Lieferbedingungen und Liefergebiet

Del Monte beschränkt ihre Lieferungen auf das Gebiet der Schweiz. Die Lieferung erfolgt via Post direkt an die vom Kunden angegebene Lieferadresse. Alternativ können die bestellten Artikel nach vorgängiger Absprache auch im Geschäft von Del Monte NSC in Aarberg abgeholt werden.

Bis zu einem Warenwert von CHF 300.00 betragen die Versandkosten CHF 20.00. Ab CHF 300.00 erfolgt die Lieferung der Ware kostenlos. Für den Versand besonders sperriger, schwerer oder wertvoller Artikel behalten wir uns vor, abweichende Versandgebühren zu verrechnen. Diese werden auf den jeweiligen Produktdetailseiten angeben.

Die auf delmonte-aarberg.ch angegeben Lieferfristen richten sich nach unserem aktuellen Informationsstand. Die Angabe eines Liefertermins erfolgt nach bestem Wissen, jedoch ohne Gewähr. Sollte ein Artikel kurzfristig nicht verfügbar sein, werden Sie über die Verzögerung per E-Mail informiert.

Bei Lieferverzögerungen von mehr als 60 Tagen ist der/die KundeIn berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Schadensersatz, bestehen nicht.

Bei vertragswidriger Nichtannahme einer Lieferung, sind die Kosten für weitere Zustellungen durch den/die KundeIn zu bezahlen.

 

Conditions de livraison et zone de livraison

Del Monte limite ses livraisons en toute la Suisse. La livraison s'effectue par courrier directement à l'adresse de livraison indiquée par le client. Alternativement, les articles commandés peuvent également être ramassés au magasin de Del Monte NSC à Aarberg après accord préalable.

Jusqu'à CHF 300.00, les frais de port s'élèvent à CHF 20.00. À partir de CHF 300.00, la livraison de la marchandise est gratuite. Pour l'envoi d'articles particulièrement encombrants, lourds ou de valeur, nous nous réservons le droit de facturer des frais d'expédition différents. Ceux-ci sont indiqués sur les pages de détail des produits respectifs.

Les délais de livraison indiqués sur delmonte-aarberg.ch sont basés sur nos informations actuelles. La spécification d'une date de livraison est faite au meilleur de nos connaissances, mais sans garantie. Si un article n'est pas disponible à court terme, vous serez informé du retard par e-mail.

Pour les retards de livraison de plus de 60 jours, le client a le droit de résilier le contrat. D'autres revendications, en particulier pour les dommages, n'existent pas.

En cas de non-acceptation d'une livraison contraire au contrat, les frais de livraison supplémentaires seront à la charge du client.

 

Garantie

Die Beschaffenheit der empfangenen Ware muss sofort nach Erhalt geprüft werden; nach Ablauf von fünf Arbeitstagen gilt die Lieferung als genehmigt. Transportschäden sind unverzüglich der Transportfirma anzuzeigen. Bei Annahme, muss mit «Reserve» unterzeichnet sein; andernfalls trägt der/die Kunden das Risiko für sämtliche Transportschäden, da ohne diese Unterzeichnung keine TRANSPORTVERSICHERUNG besteht.

Von der Garantie ausgeschlossen sind insbesondere Schäden, die durch die normale Abnützung, Bedienungsfehler, unsachgemässen Gebrauch oder mangelnder Sorgfalt entstanden sind.

Haftbar für die einwandfreie Qualität der Produkte ist der Hersteller. Del Monte NSC übernimmt die Abwicklung des Garantiefalls. Bei Postversand ist eine unbeschädigte Original Verpackung nötig, bei Abgabe im Geschäft braucht es diese nicht.

Eine Reparatur oder ein Umtausch wird nur in Absprache mit dem Hersteller von Del Monte NSC vorgenommen.

Weitere Ansprüche, insbesondere für Mangelfolgeschäden, entgangenen Gewinn oder sonstige Vermögensschäden, sind ausgeschlossen.

Transportkosten für Reparatur- und Garantieeinsendungen gehen zu Lasten des/der Kunden. Für die Dauer der Reparatur/Garantie besteht kein Anspruch auf Ersatz. Im Garantiefall übernimmt Del Monte NSC die Transportkosten für den Rücktransport.

 

Garantie

La nature des marchandises reçues doit être vérifiée dès leur réception; après l'expiration d'un délai de cinq jours ouvrables, la livraison est considérée comme approuvée. Les dommages liés au transport doivent être signalés immédiatement à l'entreprise de transport en question. Sur acceptation, il faut que cela soit signé avec «réserve»; dans le cas contraire, le client supportera tous les dommages de transport, car sans cette signature, il n'y aura pas d’ASSURANCE TRANSPORT.

La garantie ne couvre pas les dégâts causés par l’usure normale, les erreurs de fonctionnement, l’utilisation impropre ou le manque de soin.

Le fabricant est responsable de la qualité irréprochable des produits. Del Monte NSC prend en charge le traitement de la demande de garantie. Dans le cas d'une livraison postale, un emballage d'origine non endommagé est requis, mais en cas de livraison dans le magasin, cela n'est pas nécessaire. La réparation ou le remplacement sera effectué uniquement en consultation avec le fabricant de Del Monte NSC.

Les autres réclamations, en particulier pour les dommages indirects, les pertes de profits ou autres pertes financières, sont exclues.

Les frais de transport pour les envois de réparation et de garantie sont à la charge du client. Pour la durée de la réparation/garantie, il n’y a pas de droit à l’indemnisation. En cas de garantie, Del Monte NSC couvrira les frais de transport pour le transport de retour.


Rückgaberecht

Sie haben ein Rückgaberecht von 14 Tagen ab Bestelldatum. Rücknahme von vertragsgemäss gelieferter Ware ist nur in Ausnahmefällen und mit unserem Einverständnis möglich. Die Retouren haben in kompletter und unbeschädigter Originalverpackung, verkaufsfähig und zu Lasten des Kunden mit allfälligem Zubehör zu erfolgen. Der Kunde akzeptiert, dass Del Monte NSC eine Umtriebs Entschädigung von Fr. 20.-- verrechnet. Retouren werden nur mit entsprechender Retourennummer, welche per Mail info@del-monte.ch angefordert werden kann, zurückgenommen. Die Rückgabenummer muss auf de Karton (von aussen) ersichtlich sein. Im Geschäft erfolgt die Rücknahme unter Vorlage der Quittung. Der Entscheid über eine Rücknahme ist im Ermessen von Del Monte NSC. Für Zubehör, Mercerie, Nähmaschinen-Software und Stickmotive besteht keine Möglichkeit der Rücknahme. Das Rückgaberecht besteht nicht beim Kauf von Geschenkgutscheinen.

Bitte senden Sie die Ware an:

Nähmaschine Service Center Del Monte

Kappelenstrasse 26

3270 Aarberg

 

La politique de retour

Vous disposez d'un droit de retour de 14 jours à compter de la date de la commande. Le retour des marchandises livrées par contrat n'est possible que dans des cas exceptionnels et avec notre accord.

Les retours doivent être effectués dans un emballage d'origine complet et intact, vendable et à la charge du client avec tous les accessoires. Le client accepte que Del Monte NSC facture une somme de CHF 20.-.

Les retours ne sont repris qu'avec un numéro de retour correspondant, qui peut être demandé par e-mail à l’adresse suivante : info@del-monte.ch. Le numéro de retour doit être visible sur la boîte (de l'extérieur). Dans le magasin, le retour a lieu uniquement sur présentation du reçu. La décision de retour est à la discrétion de Del Monte NSC. En ce qui concerne les accessoires, le logiciel Mercerie, le logiciel de la machine à coudre ainsi que les motifs de broderie, il est impossible de les reprendre.

Le droit de retour ne s'applique pas à l'achat de chèques cadeaux.

S’il vous plaît envoyer les marchandises à :

Centre de machine à coudre Del Monte

Kappelenstrasse 26

3270 Aarberg